Home   My Profile  Translation Jobs Post A Project Find Translators Find Agencies Translation Articles  Books 
Translation Jobs, Proofreading Jobs, Interpreting Jobs, Editing Jobs, Subtitling Jobs, Writing Jobs for Freelance Translators and Translation Agencies at Trally.com !










• Lost Your
Id/Password ?






• Upgrade your
Membership


• Contact Us



THE POLL

What is your gross income?

Below $10k
$10k - $15k
$15k - $20k
$20k - $25k
$25k - $30k
$30k - $35k
$35k - $40k
$40k - $45k
$45k - $50k
Above $50k

» Results w/o voting

» Suggest a Poll
Translation Jobs
Translation, Proofreading, Interpreting, Subtitling, Editing, Writing Jobs
and Projects for Freelance Translators, Interpreters and Agencies.

Click on the project title for more details.

Unlike other marketplace sites, at Trally.com there are no fees or commissions
when jobs are passed. All the money paid by a Client goes to the Translator/Agency.


CLOSING
PROJECT   TITLE LANGUAGE  PAIR
06/02/2012


Freelancers
French Into English Legal/Business-Financial Related
(Looking for Freelancers Only)


Project consists of several documents, a total of 150,000+ words. From what we understand, they are legal and business/ financial related.

We are looking to have the translation done by February 15, 9AM EST. The translator must deliver the files on rolling basis as they are completed. If you are interested in this project, please let us know what your volume output and your most competitive rates are.

Due to the time constraint, the translator MAY NOT be required to use a CAT tool. However, if we do, please let us know which CAT tool you are capable of working in.

If this is the first time working with us, we would also need you to register with us prior assigning the project to you.

To register on our freelancer database, click on the link below and scroll down the page. On the right side of the screen you will see a link that reads Employment Opportunities. Once you are on the employment opportunities page click on Translation Freelancers and follow the directions from there.

Please be sure to notify me as soon you have registered.

Link: [Click for details]

Best Regards,
[Click for details]

• Click Here For Details »




French to English






24/02/2012


Freelancers
Freelance Localization Specialists Currently Needed
(Looking for Freelancers Only)


Localization specialists to work from home as freelance translators are currently needed (Trados or compatible tool users preferred.)
Translators must have experience in software code and documentation translation from English into their mother tongue: Italian, Spanish and Hungarian are currently required.
Interested parties please respond asap. (If qualified.)

• Click Here For Details »




English to Italian, Spanish, Hungarian



07/02/2012


Freelancers
Are You A Bulgarian Translator? Do You Have Sports/Journalism Experience?
(Looking for Freelancers Only)


[Click for details] has an exciting opportunity for a native Bulgarian freelance translator with a flair for creative writing (marketing background a bonus) and/ or an interest in the field of Sports Journalism/ Football.

One of our major, world-renowned clients has an ongoing requirement for the translation of short SMS text alerts from English into Bulgarian during sports events.

Ideally you will:

-be available to carry out translations once/ twice a week (including weekend days) for 4 hours per session

-have Sports/ Marketing/ Journalism experience

-have Football knowledge and a keen interest in football

As a minimum you will need:

-a minimum of 3 years, freelance translation experience

-to be Bulgarian mother tongue speaker

-to be available to work evenings and weekends

-to take a short test piece

If you are interested and you fit these requirements, please complete our short application form available at the following link:
[Click for details]

[Click for details]

We look forward to hearing from you.

• Click Here For Details »




English to Bulgarian



06/02/2012


Freelancers
Translators Required Urgently
(Looking for Freelancers Only)


Hello,

We are looking for assistance in Translation of Automotive content documents in below language pair-

English>Vietnamese
English >Estonian
English >Thai
English>Japanese

Software Required - S.D.L.X 2007

Interested candidates may send their resume along with rates in subject line at [Click for details]

Note: Agencies and those who are already working with us need not to apply.

Thanks and Regards
[Click for details]

• Click Here For Details »




English to Vietnamese, Estonian, Thai, Japanese



13/02/2012


Freelancers
Translation, Automotive, Mechanics(En<>Jp)
(Looking for Freelancers Only)


1. Who can apply: freelance translators whose mother tongue is English or Japanese.
2. Field and Subject: Automotive, Mechanics. You must be experienced in/good at this area.
3. CAT tool used
4. Words count:10000
5. Deadline: March.3, 2012
6. Contact me with your best rate and your resume.

Email: [Click for details]

• Click Here For Details »




English to Japanese



13/02/2012


Freelancers
Translation, Automotive, (En<>Nl)
(Looking for Freelancers Only)


1. Who can apply: freelance translators whose mother tongue is English or Dutch.
2. Field and Subject: Automotive, such as car. You must be experienced in/good at this area.
3. CAT tool used (Xliff)
4. Words count: 10000
5. Deadline: March.3, 2012
6. Contact me with your best rate and your resume.

Email: [Click for details]

• Click Here For Details »




English to Dutch



07/02/2012


Freelancers
On-Going; Press Releases And Marketing Pieces; Target Language Natives
(Looking for Freelancers Only)


We are looking to grow our freelance translators pool with linguists with experience in the translation of press releases and other business/ marketing materials. This is for on-going project work as it may arise, and for continued collaboration.

In compliance with standard quality requirements, we are only able to consider linguists working into their native tongue.

Interested candidates who fulfill the above requirements are welcome to email their resumes to [Click for details]

Please include the following reference in the title field of your email: [Click for details].

In your email, kindly indicate your rates expectations, in the following format:

- Translation: per source word
- Editing: per hour

Suitable candidates can expect to be asked to complete a short translation test as part of our freelance vendor recruitment procedure.

• Click Here For Details »




Polish to English, French, Spanish



08/02/2012


Freelancers
Potential Projects Into German
(Looking for Freelancers Only)


Hello,

My name is [Click for details] and I represent [Click for details].

I am writing you this e-mail because, due to our increasing number of projects, we are interested in expanding our professional team of freelancers.
We would like to have the opportunity to know you and begin what could be a long-term, successful partnership together. I must confess that we are looking for the very best translators, who always provide high-quality work; that is why all our candidates undergo a recruitment process and are carefully selected.

If you are interested in collaborating with our company, please send us an up-to-date resume.
Looking forward to your answer at:
[Click for details]

Regards,
[Click for details]

• Click Here For Details »




English to German



21/12/2013


Freelancers
En Into Fr_canada Life Science Translators
(Looking for Freelancers Only)


We are currently expanding our pool of linguists for upcoming projects dealing with Life Sciences contents.

Source languages: English
Target Language: FRENCH_ CANADA

Candidates should fulfill the following requirements:

- FR_CANADA native

- solid background on Life Sciences translations

- M. D. degree is a plus

If you are interested in this offer please send us the following information:

- your most updated CV

- project/ client references in this field:

- CAT tool used (please specify if you work with Wordfast, as this is the tool we mainly use)

- your best rates in USD dollars:
-New words:
-Fuzzy:
-Repetitions:
-Hourly:

We would appreciate if you indicated in the subject of the email ' LS translations + EN into FR_CA'.

Please send your candidatures to [Click for details]

[Click for details] is a family of companies providing global business services in over 100 languages. [Click for details] is headquartered in New York, with offices in over 60 cities on 5 continents. We provide a full range of language and business services including professional translation, interpretation, website translation, subtitling, voiceovers, multicultural marketing, diversity and inclusion consulting, and litigation support to multinational companies.

• Click Here For Details »




English to French (Canadian)



03/02/2012


Freelancers
Korean Translation (Big Project)
(Looking for Freelancers Only)


Hi

We are looking for a group of Korean NATIVE translators for the hotels website translation.

The text is very plain and straightforward to translate

If you are interested, please send your full resume and best rate in USD to:

[Click for details]

Thanks

[Click for details]

• Click Here For Details »




English to Korean



08/02/2012


Freelancers
Translation Job
(Looking for Freelancers Only)


Source language(s): English
Target language(s): Portuguese

Details of the project: Hello,

We are updating our database for upcoming project

Please let us know your availability. Kindly send your profiles also with your best quote.

And send your Cv also...

You can contact with me on this mail :

[Click for details]

• Click Here For Details »




English to Portuguese



08/02/2012


Freelancers
En > Tr Environmental Translations
(Looking for Freelancers Only)


Dear Madam or Sir,

[Click for details] is currently looking for EN>TR translators for written translations in the wide range of topics in the environmental field, who have either a university level degree in this field (biology, ecology, geology, chemistry, oceanography, environment or other natural sciences) or have translating experience in the environmental subject area. Meeting both requirements is welcome.

If you are interested in taking part in this long-term project, please send your application (CV covering your experience), the best rate per page of 1500 characters without spaces (in EUR), the CAT tools you use and the form of payment to: [Click for details]

Do not hesitate to contact us if you have any questions.

We are looking forward to cooperate with you!

[Click for details]

• Click Here For Details »




English to Turkish




 Page 
 of 22      next »








Trally.com ~ Serving the Translators Community since 2002


Terms Of Use - Privacy Policy